c***@free.fr
2007-01-22 11:21:05 UTC
Sorry if this post looks like Tom's.
Although following the same idea -- trying to clear up the flood of
Chinese quotations -- it is is more an appeal to translations and
in-depth knowledge than to complete a timeline.
Like Tom, I have tried to build up a kind of summary of the recent
finds related to mahjong from Late Qing / Early Republican sources.
(We are not concerned here with 'peng hu' or 'tong qi'.)
As far as I know all these works have been written and/or published in
Shanghai. Some were written in "Wuyu", the Wu Chinese dialect of the
Lower Yangzi (as spoken in Shanghai). They span some 30 years, from
1892 to 1922.
I list them here in chronological order, trying to briefly summarize
for each the main points we have learned.
When more data are needed I have put ** at the beginning of the line.
This is an invitation to ithinc, Cofa, Edwin and others who are
familiar with Chinese to complete our information. To all, many thanks.
Note: I have not included Xu Ke in this list because we already
discussed this source. Also Xu Ke mainly compiles older sources
(without reference) and he is not very reliable.
A few common features seem to apply to all sources:
- no flower tiles are mentioned.
- Dealer pays/receives double.
- there is no settlement between losers.
- the game is called either 'penghu' or 'maque'
Please correct any error.
HAN Bangqing, aka Han Ziyun (1856-1894)
Work (novel): Haishang hua liezhuan ("A Biography of Flowers of
Shanghai"), written in Wu dialect, published: 1892-94
(English translation [by Eileen Chang and Eva Hung]: "The Sing-Song
Girls of Shanghai", New York : Columbia University Press, 2005)
Mahjong quoted in Chapters 13 and 26
* Name of the game: 'penghu'
* Other name: 'Maque' appears only once and it is used to denote the
'maque' set ('maque pai'). (ithinc)
** Main features: ?
SUN Jiazhen, aka Sun Yusheng (1863-1939)
Work (novel): Haishang fanhua meng ("Dreams of Extravagance in
Shanghai", "Dream of Shanghai's Glamour"), written 1898, pub. 1903-06
Mahjong quoted in Chapter 21
** Name of the game: 'penghu'? 'maque'? other?
* Other technical words: earliest mention of Red Dragon as "Zhong Feng"
** Main features: ?
LI Boyuan, aka Li Baojia (1867-1906)
Work (novel): Guanchang xianxing ji ("Officialdom unmasked"),
serialized in "Xiuxiang Xiaoshuo" ("Illustrated novels"), 1903-1905
(abridged English translation [by T.L. Yang]: "Officialdom Unmasked",
Hong Kong : Hong Kong UP, 2001)
Mahjong quoted in Chapters 29, 31, 44, and other places
* Name of the game: 'maque' (earliest Chinese reference to 'ma que' as
the name of a game)
* Other technical words: see thread XXX
* Main features: see thread XXX
OUYANG Juyuan, ps. Quyuan
Work (novel): Fubao [or Fupu] xiantan ("Idle Talk in Languid Moments"),
serialized in Li Boyuan's "Xiuxiang xiaoshuo", 1903~05.
Mahjong quoted in Chapter 14
** Name of the game: 'maque'?
* Other technical words: earliest mention of Green Dragon as "Fa Feng"
- Red Dragon is "Zhong Feng"
** Main features: Scoring?
ZHANG Chunfan (d. 1935 or 1872-1923)
Work (novel): Jiuwei gui ("The Nine-Tailed Turtle"), written in Wu
dialect, 1906-10
Mahjong quoted in Chapters 29, 30, 98, 99
* Name of the game: 'penghu' (and 'maque'?)
* Other technical words: Green Dragon is "Fa Feng", Red Dragon is
"Zhong Feng"
** Main features: Scoring?
JIANG Yinxiang, aka Menghua Guanzhu
Work (novel): Jiuwei hu ("The Fox with Nine Tails"), 1908
Mahjong mentioned but domino game Penghu played
* Name of the game: 'penghu'
here, penghu denotes a game played with 105 domino tiles. (ithinc)
This 'penghu' is opposed, as an old game, to 'maque' "which is
fashionable now" (ithinc)
LU Shi'e (1877 or 1878-1944)
Work (novel): Shiwei gui ("Ten-Tailed Turtle"), 1911
"an amusing spoof of the more famous Jiuwei gui [by Zhang Chunfan]"
(Web)
Mahjong quoted in Chapters 28, 29, 30
* Name of the game: 'penghu'
** Other technical words: ?
** Main features: "Green Dragon is called "Fa Cai" (ithinc)
Two post-1911 sources are worth looking inside.
Anonymous
Work (novel): Zuijin guanchang mimi shi ("The Officials' Latest Secret
History"), 1922
Mahjong quoted in Chapters 4 and 7
* Name of the game: 'maque'?
** Other technical words: ?
** Main features:
Cofa : "This gives a very clear example of how scores are awarded."
LU Shi'e (1877 or 1878-1944)
Work (essay about medicine): Shi'e Yehua, 1936
(Although out of time span, I think it is worth have it here.)
Mahjong quoted in the book
* Name of the game: 'maque'
** Other technical words: ?
** Main features: Scoring?
Cofa : "This is about how the game has been evolved/modified over
time."
OK. Can we know more?
Translations needed:
SUN Jiazhen, Haishang fanhua meng (1898/1903-06), Chapter 21
OUYANG Juyuan, Fubao [Fupu] xiantan, 1903~05, Chapter 14
ZHANG Chunfan, Jiuwei gui ("Nine-Tailed Turtle"), 1906-10, Chapters 29,
30, 98, 99
LU Shi'e, Shiwei gui ("Ten-Tailed Turtle"), 1911, Chapters 28, 29, 30
Anonymous, Zuijin guanchang mimi shi, 1922, Chapters 4 and 7
LU Shi'e, Shi'e Yehua, 1936, Historical perspective
As for Han Bangqing's Haishang hua liezhuan ("Biographies of Flowers of
Shanghai") I can easily find a copy of the English translation. When I
have it I'll post the interesting exerpts.
Cheers,
Thierry
Although following the same idea -- trying to clear up the flood of
Chinese quotations -- it is is more an appeal to translations and
in-depth knowledge than to complete a timeline.
Like Tom, I have tried to build up a kind of summary of the recent
finds related to mahjong from Late Qing / Early Republican sources.
(We are not concerned here with 'peng hu' or 'tong qi'.)
As far as I know all these works have been written and/or published in
Shanghai. Some were written in "Wuyu", the Wu Chinese dialect of the
Lower Yangzi (as spoken in Shanghai). They span some 30 years, from
1892 to 1922.
I list them here in chronological order, trying to briefly summarize
for each the main points we have learned.
When more data are needed I have put ** at the beginning of the line.
This is an invitation to ithinc, Cofa, Edwin and others who are
familiar with Chinese to complete our information. To all, many thanks.
Note: I have not included Xu Ke in this list because we already
discussed this source. Also Xu Ke mainly compiles older sources
(without reference) and he is not very reliable.
A few common features seem to apply to all sources:
- no flower tiles are mentioned.
- Dealer pays/receives double.
- there is no settlement between losers.
- the game is called either 'penghu' or 'maque'
Please correct any error.
HAN Bangqing, aka Han Ziyun (1856-1894)
Work (novel): Haishang hua liezhuan ("A Biography of Flowers of
Shanghai"), written in Wu dialect, published: 1892-94
(English translation [by Eileen Chang and Eva Hung]: "The Sing-Song
Girls of Shanghai", New York : Columbia University Press, 2005)
Mahjong quoted in Chapters 13 and 26
* Name of the game: 'penghu'
* Other name: 'Maque' appears only once and it is used to denote the
'maque' set ('maque pai'). (ithinc)
earliest Chinese reference to 'ma que' as connected with mahjong
** Other technical words: ?** Main features: ?
SUN Jiazhen, aka Sun Yusheng (1863-1939)
Work (novel): Haishang fanhua meng ("Dreams of Extravagance in
Shanghai", "Dream of Shanghai's Glamour"), written 1898, pub. 1903-06
Mahjong quoted in Chapter 21
** Name of the game: 'penghu'? 'maque'? other?
* Other technical words: earliest mention of Red Dragon as "Zhong Feng"
** Main features: ?
LI Boyuan, aka Li Baojia (1867-1906)
Work (novel): Guanchang xianxing ji ("Officialdom unmasked"),
serialized in "Xiuxiang Xiaoshuo" ("Illustrated novels"), 1903-1905
(abridged English translation [by T.L. Yang]: "Officialdom Unmasked",
Hong Kong : Hong Kong UP, 2001)
Mahjong quoted in Chapters 29, 31, 44, and other places
* Name of the game: 'maque' (earliest Chinese reference to 'ma que' as
the name of a game)
* Other technical words: see thread XXX
* Main features: see thread XXX
OUYANG Juyuan, ps. Quyuan
Work (novel): Fubao [or Fupu] xiantan ("Idle Talk in Languid Moments"),
serialized in Li Boyuan's "Xiuxiang xiaoshuo", 1903~05.
Mahjong quoted in Chapter 14
** Name of the game: 'maque'?
* Other technical words: earliest mention of Green Dragon as "Fa Feng"
- Red Dragon is "Zhong Feng"
** Main features: Scoring?
ZHANG Chunfan (d. 1935 or 1872-1923)
Work (novel): Jiuwei gui ("The Nine-Tailed Turtle"), written in Wu
dialect, 1906-10
Mahjong quoted in Chapters 29, 30, 98, 99
* Name of the game: 'penghu' (and 'maque'?)
* Other technical words: Green Dragon is "Fa Feng", Red Dragon is
"Zhong Feng"
** Main features: Scoring?
JIANG Yinxiang, aka Menghua Guanzhu
Work (novel): Jiuwei hu ("The Fox with Nine Tails"), 1908
Mahjong mentioned but domino game Penghu played
* Name of the game: 'penghu'
here, penghu denotes a game played with 105 domino tiles. (ithinc)
This 'penghu' is opposed, as an old game, to 'maque' "which is
fashionable now" (ithinc)
LU Shi'e (1877 or 1878-1944)
Work (novel): Shiwei gui ("Ten-Tailed Turtle"), 1911
"an amusing spoof of the more famous Jiuwei gui [by Zhang Chunfan]"
(Web)
Mahjong quoted in Chapters 28, 29, 30
* Name of the game: 'penghu'
** Other technical words: ?
** Main features: "Green Dragon is called "Fa Cai" (ithinc)
Two post-1911 sources are worth looking inside.
Anonymous
Work (novel): Zuijin guanchang mimi shi ("The Officials' Latest Secret
History"), 1922
Mahjong quoted in Chapters 4 and 7
* Name of the game: 'maque'?
** Other technical words: ?
** Main features:
Cofa : "This gives a very clear example of how scores are awarded."
LU Shi'e (1877 or 1878-1944)
Work (essay about medicine): Shi'e Yehua, 1936
(Although out of time span, I think it is worth have it here.)
Mahjong quoted in the book
* Name of the game: 'maque'
** Other technical words: ?
** Main features: Scoring?
Cofa : "This is about how the game has been evolved/modified over
time."
OK. Can we know more?
Translations needed:
SUN Jiazhen, Haishang fanhua meng (1898/1903-06), Chapter 21
OUYANG Juyuan, Fubao [Fupu] xiantan, 1903~05, Chapter 14
ZHANG Chunfan, Jiuwei gui ("Nine-Tailed Turtle"), 1906-10, Chapters 29,
30, 98, 99
LU Shi'e, Shiwei gui ("Ten-Tailed Turtle"), 1911, Chapters 28, 29, 30
Anonymous, Zuijin guanchang mimi shi, 1922, Chapters 4 and 7
LU Shi'e, Shi'e Yehua, 1936, Historical perspective
As for Han Bangqing's Haishang hua liezhuan ("Biographies of Flowers of
Shanghai") I can easily find a copy of the English translation. When I
have it I'll post the interesting exerpts.
Cheers,
Thierry